Seguir

e-label - Editor - Traducciones - Gestión de traducciones de e-label

NOTA: si no desea traducir su etiqueta electrónica a idiomas adicionales, simplemente salga de la pestaña Traducciones. La etiqueta electrónica sólo estará disponible en el 'Idioma de referencia'.

 

Busca la pestaña de traducciones:

Traducciones

Puedes traducir la información de tu e-label a 24 idiomas. Hay 2 opciones para gestionar las traducciones; traducción automática y traducción manual: 

Traducción Automática

La traducción automática hará que el contenido estándar proporcionado por Scantrust esté disponible en las 24 lenguas requeridas por la UE. Si agregas contenido personalizado a tu etiqueta electrónica (es decir, las descripciones de los productos o un ingrediente que no estaba en la lista de Scantrust), también se traducirá automáticamente.

Tiene la opción de revisar y corregir las traducciones antes de aprobarlas y publicarlas.

Traducción Manual

Al elegir una traducción manual, nada está traducido previamente. Incluso los ingredientes estándar tendrían que ser traducidos de forma manual a todos los idiomas requeridos. Tienes que aprobar las traducciones antes de poder publicarlas:

 

Es posible descargar las traducciones en un CSV para una fácil distribución a los traductores.

  • 1 archivo para todos los idiomas: 

  • 1 archivo por idioma:

 

Aprobar Traducciones Revisadas y Publicarlas

  • Aprobar una traducción para moverla al estado de: "revisada":

  • Publicación de todas las traducciones revisadas: 

 

¿Fue útil este artículo?
Usuarios a los que les pareció útil: 0 de 0
¿Tiene más preguntas? Enviar una solicitud

Comentarios