S’abonner

e-label - Editeur - Informations produit - Traduire le nom du produit - Enterprise

Si le nom du produit doit être traduit, comme dans : "Vin de table" ou "Vin maison", le terme doit être saisi dans le champ "Nom d'affichage du produit".
Si aucune traduction n'est requise, ce champ doit rester vide.

 

S'il y a une traduction, même si le champ « Nom d'affichage du produit » est vide, c'est probablement parce qu'il y avait auparavant un « Nom d'affichage du produit » qui a été supprimé ultérieurement. L'article : e-label - Dépannage - Éditeur - Mises à jour non visibles dans toutes les langues explique comment procéder dans ce cas.

Cet article vous a-t-il été utile ?
Utilisateurs qui ont trouvé cela utile : 0 sur 0
Vous avez d’autres questions ? Envoyer une demande

Commentaires