- L'approvazione e la pubblicazione delle traduzioni è SEMPRE richiesta quando più di una lingua dovrebbe essere disponibile per i consumatori. Se NON sono presenti termini personalizzati, tutto ciò che deve essere fatto è approvare e pubblicare le lingue che desideri siano disponibili.
- se sono presenti termini personalizzati, anche se si utilizza la traduzione automatica, è necessario verificarne la correttezza in ciascuna traduzione. Google non è perfetto ;-)
- Esempi di termini personalizzati:
- Nome visualizzato del prodotto (se deve essere tradotto)
- Testo del marchio
- Messaggio organico
- Messaggio di riciclabilità
- Messaggio di certificazioni
- Messaggio di consumo responsabile
- Tipologia di prodotto
- Descrizione del prodotto
- Ingrediente personalizzato
eccetera.
- Esempi di termini personalizzati:
Commenti