Segui

e-label - Editor - Traduzioni - Aggiornamento delle traduzioni e-label - Enterprise

Che si tratti di introdurre un nuovo prodotto o aggiornare le informazioni esistenti, mantenere le traduzioni coerenti con gli standard normativi e le aspettative dei clienti è fondamentale. In questa guida ti guideremo attraverso i passaggi per aggiornare facilmente le traduzioni delle etichette elettroniche. 

È importante ricordare che se aggiungi contenuti dopo aver precedentemente tradotto le tue etichette elettroniche, devi avviare nuovamente le traduzioni, per questo abbiamo 2 opzioni

1. Attivare nuovamente la traduzione automatica (nota: questo sovrascriverà tutto il contenuto precedentemente modificato manualmente)

2. Digita/incolla manualmente le traduzioni nei campi che attualmente non contengono alcun contenuto.

Nota: Solo i campi standard o i nomi degli ingredienti inseriti manualmente avranno l'opzione di essere tradotti manualmente, altrimenti la traduzione verrà aggiunta automaticamente dal sistema e non sarà possibile modificarla. 

Questo articolo ti è stato utile?
Utenti che ritengono sia utile: 0 su 0
Altre domande? Invia una richiesta

Commenti