Segui

e-label - Editor - Traduzioni - Gestione di e-label Translations - Enterprise

 

Trova la scheda delle traduzioni:

Traduzioni

Puoi tradurre le informazioni della tua e-label in 24 lingue. Ci sono 2 opzioni per gestire le traduzioni; traduzione automatica e traduzione manuale.

Screenshot_2023-03-01_at_14.01.11.png

Traduzione automatica

La traduzione automatica renderà disponibile il contenuto standard fornito da Scantrust in tutte le 24 lingue dell'UE richieste. Se aggiungi contenuti personalizzati alla tua e-label (ad esempio le descrizioni del prodotto o un ingrediente che non era nell'elenco Scantrust), anche questo verrà tradotto automaticamente, ma hai la possibilità di rivedere e correggere le traduzioni prima di approvarlo e pubblicarlo .

 

Screenshot_2023-03-03_at_12.15.54.png

 

Traduzione manuale

Quando si sceglie una traduzione manuale, nulla è pretradotto. Anche gli ingredienti standard dovrebbero essere tradotti da te - in ogni lingua richiesta. Devi approvare le traduzioni prima di poterle pubblicare.

 

 

È possibile scaricare le traduzioni in un CSV per una facile distribuzione ai traduttori.

  • 1 file per tutte le lingue

 

  • 1 file per lingua

 

 

 

Approvare le traduzioni revisionate e pubblicarle

  • Approvazione di una traduzione per passare allo stato: "rivisto"

  • Pubblicazione di tutte le traduzioni revisionate

Questo articolo ti è stato utile?
Utenti che ritengono sia utile: 0 su 0
Altre domande? Invia una richiesta

Commenti