Trova la scheda delle traduzioni:
Quindi, seleziona le lingue che desideri pubblicare. Puoi selezionarli tutti o solo alcuni:
Traduzioni
Puoi tradurre le informazioni sull'etichetta elettronica in 24 lingue. Ci sono 2 opzioni per gestire le traduzioni; traduzione automatica e traduzione manuale.
Traduzione automatica
La traduzione automatica renderà disponibili i contenuti standard forniti da Scantrust in tutte le 24 lingue UE richieste. Se aggiungi contenuto personalizzato alla tua etichetta elettronica (ad esempio le descrizioni del prodotto o un ingrediente che non era nell'elenco Scantrust), anche questo verrà tradotto automaticamente, ma hai la possibilità di rivedere e correggere le traduzioni prima di approvarle e pubblicarle Esso.
Nota: La funzione di traduzione automatica sovrascriverà qualsiasi stringa tradotta esistente. Se hai già tradotto alcune stringhe, ti consigliamo di utilizzare invece la traduzione automatica per una sola lingua.
Traduzione manuale
Quando si sceglie una traduzione manuale, nulla è pretradotto. Anche gli ingredienti standard dovranno essere tradotti da voi, in ogni lingua richiesta. Devi approvare le traduzioni prima di poterle pubblicare:
È possibile scaricare le traduzioni in un CSV per una facile distribuzione ai traduttori, 1 file per lingua:
Approvazione delle traduzioni revisionate e pubblicazione delle stesse
Approvare una traduzione per passare allo stato: "revisionata":
Pubblicazione di tutte le traduzioni revisionate:
In alternativa, puoi selezionare le lingue da approvare da un elenco:
Commenti