Seguir

e-label - Editor - Informações do produto - Tradução do nome do produto

Caso o nome do produto precise ser traduzido, como em: “Vinho de Mesa” ou “Vinho da Casa”, o termo deverá ser inserido no campo “Nome de Exibição do Produto”.
Se nenhuma tradução for necessária, esse campo deverá permanecer vazio.

 

 

Caso haja uma tradução, mesmo que o campo "Nome de exibição do produto" esteja vazio, é provável que anteriormente houvesse um "Nome de exibição do produto" que foi removido posteriormente. O artigo: e-label - Solução de problemas - Editor - Atualizações não visíveis em todos os idiomas explica como proceder nesse caso.

Este artigo foi útil?
Utilizadores que acharam útil: 0 de 0
Tem mais dúvidas? Submeter um pedido

Comentários