Seguir

e-label - Editor - Traduções - Actualização de traduções de e-label - Enterprise

Seja introduzindo um novo produto ou atualizando informações existentes, é fundamental manter as traduções consistentes com os padrões regulatórios e as expectativas do cliente. Neste guia, orientaremos você nas etapas para atualizar traduções de rótulos eletrônicos sem problemas. 

É importante mencionar que se você estiver adicionando conteúdo depois de ter traduzido previamente seus rótulos eletrônicos, deverá iniciar novamente as traduções, para isso temos 2 opções

1. Acionar a tradução automática novamente (nota: isso substituirá todo o conteúdo ajustado manualmente anteriormente)

2. Digite/cole manualmente as traduções nos campos que atualmente não contêm nenhum conteúdo.

Observação: Somente os campos padrão ou nomes de ingredientes que foram inseridos manualmente terão a opção de serem traduzidos manualmente, caso contrário a tradução será adicionada automaticamente pelo sistema, e não terá a opção de alterá-la. 

Este artigo foi útil?
Utilizadores que acharam útil: 0 de 0
Tem mais dúvidas? Submeter um pedido

Comentários