您可能有一個疑問:
與擁有多個登陸頁面相比,擁有翻譯成多種語言的登陸頁面有什麼好處?
如果您是在多個國家開展業務的全球品牌:
如果您為每個國家的每個消費者提供相同類型的內容,那麼翻譯成所有語言的登陸頁面就足夠了(儘管設定和維護可能有點費力)。
如果您在不同的國家進行不同的行銷工作:
您需要確保每位消費者都能根據其地理位置和他們所理解的語言獲得與其相關的內容。許多國家擁有不只一種官方語言。南非有 11 種官方語言,秘魯有 3 種,瑞士有 4 種,辛巴威有 16 種,僅舉幾例(謝謝,維基百科)。
以瑞士為例:假設伯爾尼(德語區)的一位消費者掃描二維碼,看到了您的瑞士行銷活動內容,但內容卻是法語或義大利語。如果消費者無法閱讀您的內容,他們很可能不會與您進一步互動。
為了避免這種情況,請為瑞士設定一個包含相關行銷內容的登陸頁面並將其翻譯成所需的語言,然後確保當消費者在瑞士境內掃描程式碼時顯示此登陸頁面。
相關幫助中心內容
评论