提供多種語言的電子標籤可確保不同市場的消費者能夠輕鬆訪問,並支援遵守歐洲法規。電子標籤翻譯此功能可讓您新增、編輯和整理翻譯,以便使用者隨時以其首選語言查看準確的產品資訊。本文將介紹如何有效管理翻譯,以及保持電子標籤內容一致和最新的最佳實踐。
1. 找到翻譯選項卡:
2. 然後,選擇您要發佈的語言。您可以選擇全部或部分語言:
翻譯
您可以將電子標籤資訊翻譯成 24 種語言。有兩種翻譯管理選項:機器翻譯和手動翻譯。
機器翻譯
機器翻譯將使 Scantrust 提供的標準內容以所有 24 種歐盟必需語言提供。如果您在電子標籤中新增自訂內容(例如產品說明或未列入 Scantrust 清單的成分),則該內容也會進行機器翻譯,但您可以選擇在核准和發布之前審核並修正翻譯。
筆記:機器翻譯功能將覆蓋所有現有的已翻譯字串。如果您已經翻譯了一些字串,我們建議您改用單一語言的機器翻譯。
人工翻譯
選擇人工翻譯時,沒有任何內容是預先翻譯好的。即使是標準成分也需要您自己翻譯成每種所需的語言。您必須先批准翻譯,然後才能發布:
翻譯可以下載到 CSV 檔案中,以便輕鬆分發給翻譯人員,每種語言 1 個檔案:
批准並發布已審閱的翻譯
核准翻譯並轉為「已審閱」狀態:
發佈所有已審閱的翻譯:
或者,您可以從清單中選擇要批准的語言:
评论